起名开运:做最专业的国学起名网 最新资讯 最新问答
当前位置: 首页 古诗大全 与杨德祖书 与杨德祖书译文及注释

与杨德祖书译文及注释

更新时间:2025-08-26 03:06

译文
  曹植说:德祖兄,多日不见,非常想念你,推想你思念我也像我思念你一样。

  我从小喜欢文章,到现在已经二十五年了。如今世上文章写得好的人,大致可以数得上来。从前王粲(字仲宣)在汉南一时无双,陈琳(字孔璋)在河朔名声如鹰高飞远扬,徐干(字伟长)在青土声名独拔,刘桢(字公干)在海边因文章而扬名,应玚(字德琏)在此地显身扬名,而你在上京极负盛名。这个时候,他们都怀才自负,等待着受到当政者的赏识和重用。我们君王(曹操)于是设置天网来网罗他们,用绳子来聚集他们,如今全都聚集到魏国了。但是这几个人,却不能达到极高的成就,用一篇文章震惊千里。以陈琳的才能,不擅长辞赋,却经常说与司马相如(字长卿)是同一流的,就如画虎不成,反像犬了。我以前写信去嘲讽他,他反而大肆宣扬说我那是称赞他的文章。钟子期善听(指钟子期听到了伯牙所鼓的琴声,就能理解伯牙当时的心情),到现在还都称赞他。我也不能乱加叹赏,害怕后人耻笑我。

  世人著述,不可能没有一点毛病。我曾经喜欢他人讥刺批评自己的文章,不好的地方就立即改正。从前丁廙(字敬礼)经常写些小文章,让我来润色,我自认为才能比不上他,推辞没有做。丁廙对我说:你有什么好疑虑的呢?文章好坏的名声,自然归我,后世人谁知道我的文章经他人帮助修改过?我经常感叹这句很富哲理的话,认为这是美谈。以前孔子的文辞,常常经别人修改,因此与别人的文辞混杂在一起,至于他编纂《春秋》的时候,连子游子夏这样的人都不能改动一句话。超过《春秋》言语没有毛病的,我还没有见过。

  大概拥有南威那样的美貌,才可以评论淑媛;像龙泉剑那般锋利,才可以评论别的剑是否锋利。刘修(字季绪,刘表之子)的才能比不上文章的作者,但是喜欢诋叱他人文章,指摘毛病。从前田巴(战国时期著名学者,住在齐国)在稷下大发议论,诋毁五帝(黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜)、蔑视三王(燧人、伏羲、神农)、谤毁春秋五霸,一时之间,使千人为之折服;鲁仲连(战国末期齐国学者)的一次说服,便让他终身闭口不言。刘修的辩才,还不如田巴,如今像鲁仲连那样的人,也不难找到,(一般人)可不能逞能!人们各有喜好,兰、茞(古书上的一种香草)、荪(古书上的一种香草)、蕙(兰花的一种)的芬芳,众人喜欢闻,但是海边上有喜欢追着臭味跑的人;《咸池》(黄帝所作)、《六茎》(颛顼所作)之声,是众人都喜欢听的,但是墨翟却有指责它们的言论,好恶哪能全部相同呢!

  现在将我从小所写文章并全部赠与你。民间传说,一定有可以采纳的地方,拍着车辕所唱之歌(民歌),也一定有符合风雅的地方,普通人的情思见解,不要轻易忽视。辞赋是小技艺,因此不足以用来阐明严正的道理,垂范后世。从前扬雄(字子云)是先朝的重臣,依然说壮士有所不为。我虽然没什么德行,但身为王侯,还希望尽力报效国家,造福百姓,建立永世的基业,留下流传后世不灭的功绩,哪能仅已写文章为一生的功业呢?靠辞赋当上君子吗?如果我的志向没有成功,我的方法没有被推行,我将采集史官的真实记录,辨别世间的得失,评定仁义之正,自成一家学说。虽然不能把我的文章藏在名山,但要把他们传给志同道合的人。如果不是和你有愿同始终的交情,哪能对你发出像今天的这些议论。之所以敢大言不惭,是因为我知道您懂得我的心意。

  明早迎接我,书信不能全部抒发我的心怀。曹植写。

注释
《与杨德祖书》,收入《文选》卷四十二。 杨修(175~219),字德祖,华阴(今陕西华县)人。博学有才智,受到曹氏父子重视,与曹植关系尤为密切,后被曹操所杀。这封信是曹植写给杨修的。
思子为劳:子,你。劳,苦。
想同之也:推想你思念我,也像我思念你一样。
有:同“又”。古代十进整数后有零数,常加“有”字。
仲宣:王粲的字。
独步:超出群众,独一无二。即没有人赶得上他。
汉南:汉水之南,指荆州。王粲曾在荆州依附刘表。
孔璋:陈琳的字。
鹰扬:像鹰一样威武地飞扬。
河朔:河北。阵琳曾在冀州作袁绍的记室。此句是说陈琳的文名出人头地。
伟长:徐干的字。
擅名:独享盛名。
青土:指青州地区。徐干是北海郡人,北海在古代属于青州。
公幹:刘桢的字。
振藻:显耀文采。
海隅:刘桢是东平宁阳(今山东省宁阳县南)人。隅,角落。宁阳靠近海边,所以说海隅。
德琏:应玚的字。
发迹:指人由隐微而得志显身。此处指出仕。
大魏:指魏都许昌一带。应玚是汝南顿(今河南省项城县北)人,南顿,接近魏都许昌。
足下:敬辞,指杨修。 高视:本是旁人不在眼下之意,此处指杰出。
上京:指京师洛阳。这时杨修在京师。
“人人自谓”二句:灵蛇之珠:即隋侯救蛇所得的珠。
荆山之玉:即和氏之璧。详见李斯《谏逐客疏》注〔27〕。此二句是比喻每个作者都珍视自己的创作。
吾王:指曹操。操于建安二十一年(216),自立为魏王。
天网:像天一样大的网。此处指曹操网罗人才的政治措施。
该:同“赅”,包括一切。
顿:振举。
八纮:指网周围的网绳,此处借指天下八方。
掩:覆取。
轩:翥,鸟飞的样子。
绝迹:远方绝域,意谓最高的成就。
闲:同“娴”,熟练。
多:盛。 司马相如,字长卿。这是说盛称自己和司马相如不相上下。
画虎不成反为狗:古代谚语。马援《诫兄子严、敦书》:“效季良而不成,陷为天下轻薄子,所谓‘画虎不成反类狗’也。”这句是嘲笑陈琳妄自夸大。
盛道:大大地称说。
钟期不失听:事见《吕氏春秋·本味》:钟子期和伯牙,都是春秋时楚国人。伯牙善于弹琴,钟子期能知音。后钟子期死,伯牙便碎琴不复弹。
妄叹:妄,原作“忘”。叹,此处是赞美。
嗤:讥笑。
病:缺点。
讥弹:指责、批评。
丁敬礼:丁廙,字敬礼。曹植亲近朋友之一,后为曹丕所杀。
若人:这个人,指丁廙。
“卿何所”四句:大意是说,你何必为难不肯修改?文章好坏,我自己心里知道。如果你不肯为我润饰,后世还有谁和我相知而替我改定文章呢?
达言:通达的言论。
通流:即流通,指互相商讨。
“游、夏之徒”句:言偃,字子游;卜商,字子夏。都是孔子的弟子。《论语·先进》:“文学子游、子夏。”意即二人熟悉文献。 措一辞:即措一词,参加一点意见。
过此:超过这个。 此,指《春秋》。 不病:没毛病。
“盖有”四句:南威:古美女名。 淑媛:贤淑的妇女。 龙渊:古宝剑名。唐人避高祖讳改为龙泉。 这四句是说:必须自己有过人的条件,才可以批评别人。
刘季绪:李善注引挚虞《文章志》:“刘表子,官至乐安太守(《三国志》注作‘东安太守’),著诗赋六篇。” 才不能逮于作者:是说文才不够著作家的水平。
诋诃(hē):诋毁指责。
掎摭(jǐ zhí):指责、挑剔。
“昔田巴”六句:田巴:战国时齐国的辩士。
訾:原作“呰”,诋毁。
稷下:《史记·田敬仲完世家》集解引刘向《别录》云:“齐有稷门,城门也,谈说之士,朝会于稷下也。”
鲁连:即鲁仲连。 杜:堵塞。据说田巴曾在狙丘和稷下等地跟人辩论,他毁五帝,罪三王,一日而说服千人。但经鲁仲连对他提出质责,田巴便不再谈了。
兰茝(chǎn)荪蕙:都是香草名。
“海畔”句:此喻爱憎违反常情的人。
咸池六茎之发:咸池:相传是黄帝的乐名。
六茎:颛顼的乐名。
发:出,这里指演奏。
墨翟有非之立论:墨子有非乐篇。
往:送去、寄去。
相与:相赠。
一通:一份。
“夫街谈巷说”六句:击辕之歌:指民歌。古代有田野中人叩击车辕唱歌,人称之为击辕之歌。
有应风雅:指符合《诗经》的国风和大、小雅。 这六句均为曹植谦指自己的文章。
揄扬:发挥。 大义:指大道理。
彰示:明白垂示。
昔扬子云:扬雄,字子云。
先朝:指西汉。
执戟:汉代郎官,执戟以侍皇帝,职位卑下。
壮夫不为:扬雄《法言·吾子》:“或问:‘吾子少而好赋?’曰:‘然,童子雕虫篆刻。’俄而曰:‘壮夫不为也。’”意指作赋绘景状物,是童子所习的小技,男子汉是不屑于写的。
藩侯:古代诸侯,保护王室,如同藩篱。
庶几:希望。
戮力:并力。
上国:诸侯王指帝室为“上国”,此指魏国。
流惠:推广恩惠。
流:流传。
金:钟鼎。
石:丰碑。古代常把功绩刻在钟鼎(金)或碑碣(石)上,以便长期保留。
岂徒:岂但。
翰墨:即笔墨,指文章。 勋绩:功业。
庶官:百官。
实录:指史料。
辩:辩析。
衷:中心意旨。
“虽未能”二句:藏之于名山:指曹植自谦说自己的著作虽不够“藏之于名山”的价值,但还可以留给同好的人。
“非要之”二句:非:一作“此”。
要:约定……期限。
皓首:白头。 这两句是说:他这个著作计划,不到头发白了的时候,是作不成的,这些岂是今日所能谈的呢?
惠子:惠施,战国时人,与庄周为知交,常常互相辩论问题。惠子死后,庄子过其墓,说:“自夫子之死,吾无以为质矣,吾无以言之矣。”(见《庄子·徐无鬼》)此处曹植将惠施比杨修,说因为彼此交情深厚,才敢“言之不惭”。

与杨德祖书译文及注释词语扩展阅读

与杨德祖书赏析

与杨德祖书创作背景

  1. 六阳会首打一个生肖
  2. 六里出头打一个生肖
  3. 六郡打一个动物生肖
  4. 六路打一个生肖
  5. 六趣轮回打一个生肖
  6. 六赖中打一个生肖
  7. 六诞一来打一个生肖
  8. 六角打一个生肖
  9. 六经以久打一个生肖
  10. 六竖十八横打一个生肖
  11. 九制打一个生肖是什么
  12. 乐极打一个生肖是什么
  13. 乐哥打一个生肖是什么
  14. 义打一个生肖是什么
  15. 举红旗打一个生肖是什么
  16. 主打一个精致生肖是什么
  17. 主打一个正确生肖是什么
  18. 主打一个产品是什么生肖
  19. 主字打一个什么生肖
  20. 为公打一个生肖是什么