起名开运:做最专业的国学起名网 最新资讯 最新问答
当前位置: 首页 古诗大全 寺人披见文公 寺人披见文公译文及注释

寺人披见文公译文及注释

更新时间:2025-08-21 16:10

译文
  吕甥、郤芮害怕受到威逼,要焚烧晋文公的宫室而杀死文公。寺人披请求进见,文公令人训斥他,并且拒绝接见,说:“蒲城的战役,君王命你第二天赶到,你马上就来了。后来我逃到狄国同狄国国君到渭河边打猎,你替惠公前来谋杀我,惠公命你三天后赶到,你过了第二天就到了。虽然有君王的命令,怎么那样快呢?在蒲城被你斩断的那只袖口还在。你就走吧!”披回答说:“小臣以为君王这次返国,大概已懂得了为君之道。如果还没有懂,恐怕您又要遇到灾难。对国君的命令没有二心,这是古代的制度。除掉国君所憎恶的人,就看自己有多大的力量,尽多大的力量。您当时是蒲人或狄人,对于我又有什么关系呢?现在您即位为君,难道就不会再发生蒲、狄那样的事件吗?从前齐桓公抛弃射钩之仇,而让管仲辅佐自己,您如果改变桓公的做法,又何必辱蒙您下驱逐的命令?这样,要逃走的人就会很多了,岂只受刑的小臣我一人?”于是文公接见了披,他把即将发生的叛乱报告了文公。晋文公暗地里和秦穆公在秦国的王城会晤商量应付的办法。三月的最后一天,晋文公的宫室果然被烧。瑕甥、郤芮没有捉到文公,于是逃跑到黄河边上,秦穆公诱他们过河把他们杀了。

注释
吕、郤:吕即阴饴甥,他的采邑除阴外还有吕今山西霍县西、瑕今山西临猗附近,故又称吕甥、瑕甥。郤即郤芮。二人都是晋惠公、晋怀公的旧臣。
畏逼:害怕遭受迫害。
弑:古时子杀父,臣杀君为弑
见:谒见
使:派人来到某个地方
让:斥责
一宿:隔一夜
女:同“汝”,你。
田:打猎
中宿:隔两夜
袪:衣袖
入:回到国内
其:在这里表示推测语气
之:指为君之道
及难:遭遇灾难
唯力是视:即“唯视力”,只看自己力量多大,就尽多大力量
余何有焉:和我有什么关系呢?
齐桓公置射钩:鲁庄公年,管仲奉公子纠与齐桓公战于乾时,管仲曾射中齐桓公革带上的钩,后来他投奔齐桓公,齐桓公能听鲍叔牙劝说,置射钩之仇而不问,任用其为相。
潜:秘密地
诱:诱骗

寺人披见文公译文及注释词语扩展阅读

寺人披见文公赏析

  1. 公蛇戏嫦娥打一个生肖
  2. 公而忘私打一个生肖
  3. 公牛五头打一个生肖
  4. 公牛之怒打一个生肖动物
  5. 公牛之怒打一个生肖
  6. 公正无私打一个生肖
  7. 公正廉明打一个生肖
  8. 公正中立打一个生肖
  9. 公明打一个生肖动物
  10. 公开说出打一个生肖谜底
  11. 主打一个精致生肖是什么
  12. 主打一个正确生肖是什么
  13. 主打一个产品是什么生肖
  14. 主字打一个什么生肖
  15. 为公打一个生肖是什么
  16. 为什么要打一个生肖动物
  17. 丹顶鹤打一个生肖是什么
  18. 丹砂打一个生肖是什么
  19. 中超打一个生肖是什么
  20. 中官打一个生肖是什么