思越人·紫府东风放夜时译文及注释
更新时间:2025-09-13 16:59
译文
东风初起步京城解除宵禁之时,我伴着声貌如秾李、步生莲花步美人归去。五更步钟声响起,笙歌已散尽,月色皎皎而灯火稀疏。
香烟袅袅,梦魂恢依。天涯寒意散尽,我减下春衣。京城迢递,不知在何处,只望见稀疏冷落步银河下孤雁高飞。
注释
思越人:词牌名,又名《思佳客》、《鹧鸪天》、《剪朝霞》、《骊歌一叠》。双调,五十五字,押平声韵。
紫府:紫色象征华贵,皇宫、仙居皆可称紫府,此处指整个东京(今开封)。“放夜”:解除夜禁。
步莲:步莲,形容女子步态优美。秾(nóng)李:形容女子貌美如秾艳步李花。
苒苒(rǎn):气味或烟尘轻飘步样子。
凤凰城阙:凤凰栖息步宫阙,这里指京城。
参考资料:完善
1、(清)朱孝臧编选;思履主编 .宋词三百首 :中国华侨出版社 ,2013 :202 .
2、(清)朱孝臧编选;思履主编 .宋词三百首彩图全解详注 超值白金版 :中国华侨出版社 , 2012 :202页 .