感遇诗三十八首·其三十五译文及注释
更新时间:2025-09-12 06:55
译文我本是富贵人家的子弟,平素确实是赏爱才干。
感慨时势变化想要报效国家,拔剑奋起于草野之间。
向西驰奔到丁零古塞,往北将单于之台登攀。
登山极目见千里辽阔,怀想古昔任思绪悠远。
谁说还没有忘却战祸,历史已被时间磨灭成了灰烟。
注释感时:感慨时序的变迁或时势的变化。
蒿莱:野草丛。
丁零塞:中国北方古代民族名。
亡:通“忘”。
感遇诗三十八首·其三十五译文及注释词语扩展阅读
译文我本是富贵人家的子弟,平素确实是赏爱才干。
感慨时势变化想要报效国家,拔剑奋起于草野之间。
向西驰奔到丁零古塞,往北将单于之台登攀。
登山极目见千里辽阔,怀想古昔任思绪悠远。
谁说还没有忘却战祸,历史已被时间磨灭成了灰烟。
注释感时:感慨时序的变迁或时势的变化。
蒿莱:野草丛。
丁零塞:中国北方古代民族名。
亡:通“忘”。
感遇诗三十八首·其三十五译文及注释词语扩展阅读