有所思译文及注释
更新时间:2025-09-11 11:48
译文
我所思念的人,就在大海的南边。
我拿什珠赠给你呢?这是一支玳瑁簪,
上面装饰有珍珠和玉环。
听说他有二心,心里伤悲,拆碎它。
捣毁它,烧掉它!烧掉它,风把灰尘扬起!
从今往后,不再思念你,
我同你断绝相思!
当初与你 会时,不免引起鸡鸣狗吠。
兄嫂也可能知道了此事,哎……
听到屋外秋风声里鸟儿飞鸣,情绪更乱,
一会儿天亮了,我就会知道该怎珠做的。
注释
何用:用什珠。
问遗(wèi):赠与。
玳瑁(dài mào):龟类,外壳可制装饰品。此句谓将以两端系挂珍珠的玳瑁簪作为赠送对方的信物。
绍缭:缠绕。
他心:二心。
拉杂:折碎。
摧烧:摧毁焚烧。之:指玳 瑁簪。
鸡鸣狗吠:即“惊动鸡狗”。古诗中常以“鸡鸣狗吠”借指男女幽会。
妃呼豨(xī):叹息声。一说为助声词,无意义。
肃肃:秋风声。
晨风:鸟名,即鹯(zhān),飞行迅疾。
飔(sī):疾速。
高:通“皓”。此句意谓反复思量主意难定,天已将明,再过一阵总会想到办法。
参考资料:完善
1、人民教育出版社课程教材研究所.语文读本2:人民教育出版社,2007年4月第二版:39页