起名开运:做最专业的国学起名网 最新资讯 最新问答
当前位置: 首页 古诗大全 代别离·秋窗风雨夕 代别离·秋窗风雨夕译文及注释

代别离·秋窗风雨夕译文及注释

更新时间:2025-09-04 17:38

译文
秋天花草凋零,微明的灯光使秋夜显得更加漫长。
已经睡醒窗外是无尽的秋色,哪能忍受秋日的风雨使秋天更加凄凉。
秋天的风雨来的何其迅速,惊破了梦中的绿色。
怀着秋日的感伤无法入眠,向着屏风移动流泪的蜡烛。
晃动的烛焰点燃了短柄的灯台,牵动了愁怨和离别的情绪。
谁家的庭院没有秋风侵入,那里秋日的窗外没有雨声?
丝绸的被子无法抵挡秋风的力量,秋夜将尽的更漏声催来更急的雨声。
整夜连绵的秋雨,就像陪伴着即将离别的人哭泣。
庭院在秋日雨雾笼罩下更加萧条,窗前稀疏的竹叶上时有水珠滴落。
不知风雨何时才能停止,泪已经打湿了窗纱。

注释
耿耿:微明的样子。另一义是形容心中不宁。这里字面上是前一义,要表达的意思上兼有后一义。
助凄凉:《红楼梦》庚辰本另笔涂去“凄”字,添改作“秋”,当是为复叠“秋”字而改,有损文义,不从。
秋梦绿:秋夜梦中所见草木葱笼的春夏景象。《红楼梦》程高本作“秋梦续”,“续”与“惊破”相反,又与下句“不忍眠”矛盾。
秋情:指秋天景象所引起的感伤情怀。
“自向”句:暗用唐代李商隐《嫦娥》诗中“云母屏风烛影深”句意,写寂寞。泪烛,融化的蜡脂如泪,故名。也是以物写人。“移”,《红楼梦》程高本作“挑”,灯草才用“挑”,烛芯只用“剪”。
摇摇:指烛焰晃动。爇,点燃。檠,灯架,蜡烛台。
“谁家”二句:张若虚《春江花月夜》:“谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?”小说中所谓拟其格,这类句法最明显。
罗衾:丝绸面子的被褥。不奈:不耐,不能抵挡。
残漏:夜里将尽的更漏声。
连宵:整夜。脉脉:通“霢霢”,细雨连绵。飕飕:状声词,形容风声。
寒烟:秋天的细雨或雾气。
滴沥:水珠下滴。

  1. 冤家对头打一个正确生肖
  2. 冤家宜解打一个生肖
  3. 冤仇可解打一个生肖
  4. 冢有儿女打一个生肖
  5. 冢家户户打一个生肖
  6. 冠绝一时打一个生肖
  7. 冠打一个最准的生肖
  8. 冠冤堂皇打一个生肖
  9. 冠冕堂皇打一个生肖动物
  10. 冠冕堂皇打一个生肖
  11. 云野鹤打一个生肖是什么
  12. 二果打一个生肖是什么
  13. 二打一个生肖数字是多少
  14. 二七遂愿打一个生肖是什么
  15. 二七合拼打一个什么生肖
  16. 争执打一个生肖是什么
  17. 争打一个生肖是什么
  18. 买门神打一个什么生肖
  19. 买蛋糕打一个生肖是什么
  20. 九州打一个什么生肖