宿山寺译文及注释
更新时间:2025-08-28 14:41
译文
群峰托送着寒气,一座佛寺屹立在山顶。
清澈的水里透见夜空点点繁星,水在流动,看起来却是星星在流动;天空的云飘过月亮,云在飘移,看起来却是月亮在走。
高山绝顶之上来人稀少,独鹤单栖于绝顶苍松之上,卓尔不群。
一位年过八十的老僧,从未听说过世间所发生的事情。
注释
众岫:群山。岫:峰峦。
精庐:这里指佛寺。
流星:不是一般意义上一闪而过的流星。这里的“流星”(星星在流动),用法对应后句的“走月”(月亮在行走)。
疏水:作者把水分为疏水、密水,疏水清亮透光;密水浑厚不透光。
走月逆行云:写出了月亮之侧云朵漂移,云行而反似月走,云与月看似逆向而行的画面。
参考资料:完善
1、于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :351 .
宿山寺译文及注释词语扩展阅读