过松源晨炊漆公店六首·其六译文及注释
更新时间:2025-08-28 16:47
译文
正是路上的行人愁苦悲痛之时,杜鹃鸟还在声声不绝地对着人啼叫。
如果家居之人的脸上总是挂满泪珠,我才相信这春日的愁绪总是因为它。
注释
松源、漆公店:地名,当今在今皖南山区(在今江西弋阳与余江之间)。
晨炊:早餐,做早饭,也指清晨起来做早餐。
政:同“正”,正当,正在。一作“正”。
肠断:形容极度悲痛。
子规:杜鹃,即杜鹃鸟的别名。传说为蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鸣,声音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。
得得:频频,频仍。
居人:家居的人,留居的人。
始:才。
春愁:春日的愁绪。
伊:第三人称代词,它。
参考资料:完善
1、(南宋)杨万里著;薛瑞生校证. 诚斋诗集笺证 4[M]. 西安:三秦出版社, 2011:2370-2371.
2、章楚藩主编. 杨万里诗歌赏析集[M]. 成都:巴蜀书社, 1994:215-217.
3、丁成泉辑注. 中国山水田园诗集成 第2卷 宋[M]. 武汉:湖北教育出版社, 2003:2163.
4、高昌著. 公文写作诗词速查手册[M]. 广州:广东人民出版社, 2019:516.
5、王长江,李浴华编选. 学生宋诗二百首[M]. 太原:山西古籍出版社, 2001:175.