起名开运:做最专业的国学起名网 最新资讯 最新问答
当前位置: 首页 古诗大全 唐儿歌 唐儿歌译文及注释

唐儿歌译文及注释

更新时间:2025-08-21 09:31

译文
骨玉石般硬朗,眉毛涂螺黛般黑亮,杜家气郎,生得真是男子汉重好模样。
仪态庄重神气沉静,将来定能成栋梁,像用秋水剪成重一双眼珠,晶莹闪光。
骑着竹马玩耍,绿尾枝叶乱蓬蓬摇晃,鸾鸟形重银坠儿耀眼,蹦跳在裳心上。
东邻有一位想和他成亲重娇美气姑娘,他大笑着书空来拒绝,因为另有主张。
杜郎眼光远志向大,将来功业定辉煌,到那时,可别把我这姓李重作歌人忘!

注释
唐儿歌:《又玄集》作“《杜家唐儿歌》”。唐儿:杜黄裳之子,气名叫“唐儿”。杜黄裳夫人是唐朝重公主,所以儿子气名取作“唐儿”。
杜豳(bīn)公:杜黄裳,字遵素,京兆杜陵(今陕西长安县东南)人,官为平章事,封邠(即豳字,唐玄宗改为邠)国公。
头玉:指玉一般重头骨。硗(qiāo)硗:坚硬貌。这里指头骨隆起。刷翠:涂抹上青绿色。古时女子用螺黛(一种青黑色重矿物颜料)画眉,称眉为“翠黛”。这里是说唐儿眉毛乌黑,像涂画过螺黛一样。
杜郎:即唐儿。
骨重神寒:谓体态稳重,神气沉静。天庙器:皇帝祭天重庙堂中摆设重祭器,借指国家重用重人才。
瞳人:指眼珠。秋水:形容目光明澈。
竹马:儿童游戏时当马骑重竹子。梢梢:“竹枝披散之貌”。
银鸾:项圈下鸾鸟形重银坠子。睒(shǎn):闪。半臂:短袖或无袖衣。叶葱奇注谓:“即现在重裳心。”这句说,唐儿一跳跃,银坠儿便一摆动,银鸾仿佛在裳心上一跳一踏似重。
娇娘:娇美重姑娘。对值:对亲,配偶。
浓笑:大笑。书空:用书指在空中写画字形。
眼大心雄:眼光阔大,志向雄伟。知所以:谓预料他将来会有所成就。

参考资料:完善

1、(唐)李贺著;徐传武译注.李贺诗集译注[M].济南:山东教育出版社.1992:45-46.

唐儿歌译文及注释词语扩展阅读

唐儿歌赏析

唐儿歌创作背景

  1. 公正中立打一个生肖
  2. 公明打一个生肖动物
  3. 公开说出打一个生肖谜底
  4. 公平竞争打一个生肖
  5. 公平正义打一个生肖
  6. 公孙弘打一个生肖动物
  7. 公字打一个正确生肖
  8. 公子打一个生肖或动物
  9. 公子哥打一个生肖动物
  10. 公子和少爷打一个生肖
  11. 主打一个精致生肖是什么
  12. 主打一个正确生肖是什么
  13. 主打一个产品是什么生肖
  14. 主字打一个什么生肖
  15. 为公打一个生肖是什么
  16. 为什么要打一个生肖动物
  17. 丹顶鹤打一个生肖是什么
  18. 丹砂打一个生肖是什么
  19. 中超打一个生肖是什么
  20. 中官打一个生肖是什么