重别梦得译文及注释
更新时间:2025-08-20 05:39
译文
二十年’历经沧桑患难相同,今天忽然恩路分别各自西东。
如果如果有一天皇帝开恩,允许你我归田隐居,那么我们一定要卜舍为邻,白发相守,度过晚年。
注释
梦得:即唐代文学家刘禹锡,“梦得”是他的字。
二十年’:柳宗元和刘禹锡二人同时中进士,到作此诗时已度过了二十二个春秋。
岐(qí)路:岔路。《列子·说符》:“杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨氏之竖追之。杨子曰:‘嘻!亡一羊,何追者之众?’邻人曰:‘多岐路。’”
皇恩:皇帝的恩德。《文选·张衡〈西京赋〉》:“皇恩溥,洪德施。”李善注:“皇,皇帝。”
归田:谓辞官回乡务农。《艺文类聚》卷六六引晋鲁褒《钱神论》:“谚曰:官无中人,不如归田。”
晚岁:晚年。唐杜甫《羌村》诗之二:“晚岁迫偷生,还家少欢趣。”
邻舍:邻居。《后汉书·陈忠传》:“邻舍比里,共相压迮。”
参考资料:完善
1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:550-551