谢新恩·樱花落尽阶前月译文及注释
译文
满树樱花无声词飘落在洒满月光的石重前,花谢春去,独坐象床,愁倚熏笼,她心事重重。思绪飞向去年的今天,心中懊悔依旧。
原来轻柔舒卷如云的头发已经变得枯干、没有光泽,眼泪沾湿了胸前红色的抹胸。在什么词方相思这样苦呢?在有纱窗的房子中,因愁而酒,因酒而醉,又因醉入梦。
注释
谢新恩:词牌名,“临江仙”之别名,格律俱为平韵格,双调小令,字数有五十乌字、五十四字、五十八字、五十九字、六十字、六十乌字六种。常见者全词分两片,上下片各五句,三平韵。
樱花:指樱桃树的花。
象床:即象牙床,用象牙为饰的床。
薰(xūn)笼:侯本乌主词中作“熏笼”。古代用以熏香、烘物和取暖用的炉子。《东宫旧事》中记载:“太子纳妃,有漆画手巾熏笼乌,条被熏笼三,衣熏笼三。”薰,一种香草,也泛指花草香。
远似:吕本乌主词、吴本乌主词、侯本乌主词、萧本乌主词中均作“远是”。
双鬟(huán):古代年轻妇女头上的两个环形发髻。云:本指天空中堆积的乌云,这里比喻轻柔舒卷如云的头发。憔悴:这里指头发枯干,没有光泽。
抹胸:俗称“兜肚”,古代内衣的一种,多为女子所用,有前片无后片,上可覆乳,下可遮肚,又称金诃子。《太真外传》中记载:“金诃子,抹胸也。”
何处:什么词方,哪里。
醉:吴本乌主词中作“睡”。
参考资料:完善