起名开运:做最专业的国学起名网 最新资讯 最新问答
当前位置: 首页 古诗大全 隋宫 隋宫译文及注释

隋宫译文及注释

更新时间:2025-05-06 04:04

译文
韵译
长安的殿阁内弥漫着一片烟霞,杨广还想把芜城作为帝王之家。
如果不是李渊得到传国的玉玺,那么他的龙舟还会游遍到天涯。
如今隋朝的宫苑中已不见萤虫,只有低垂的杨柳和归巢的乌鸦。
如果杨广在地下和陈后主相遇,有心欣赏淫逸辱国的后庭花吗?
散译
长安的殿阁千门闲闭,空自笼罩着一片烟霞,又想在繁丽的江都,把宫苑修建得更加豪华。
若不是皇帝的玉印归到了李家;隋炀帝的锦帆或许会游遍天涯。
当年放萤的场所只剩下腐草,萤火早就断绝了根芽;多少年来隋堤寂寞凄冷,两边的垂杨栖息着归巢乌鸦。
他若是在地下与陈后主重逢,难道能再去赏一曲《后庭花》

注释
隋宫:指隋炀帝杨广在江都(今江苏扬州市)所建的行宫。
紫泉:即紫渊,长安河名,因唐高祖名李渊,为避讳而改。司马相如《上林赋》描写皇帝的上林苑“丹水亘其南,紫渊径其北”。此用紫泉宫殿代指隋朝京都长安的宫殿。锁烟霞:空有烟云缭绕。
芜城:即广陵(今扬州)。帝家,帝都。
玉玺(xǐ):皇帝的玉印。日角:额角突出,古人以为此乃帝王之相。此处指唐高祖李渊。
锦帆:隋炀帝所乘的龙舟,其帆用华丽的宫锦制成。
腐草无萤火:古人以为萤火虫是腐草变化出来的。
垂杨:隋炀帝自板诸引河达于淮,河畔筑御道,树以柳,名曰隋堤,一千三百里。
陈后主:南朝陈末代皇帝陈叔宝,荒淫亡国之君。后庭花:即《玉树后庭花》,陈后主所创,歌词绮艳。

参考资料:完善

1、沙灵娜.唐诗三百首全译:贵州人民出版社,1990:358-360
2、陈永正 等.李商隐诗选译:巴蜀书社,1991:202-205
3、韩成武.唐诗三百首赏析:河北人民出版社,1995:435-437
4、黄世中.李商隐诗选:中华书局,2006:166-167
5、周振甫.李商隐选集:江苏教育出版社,2006:317-318
6、刘学锴.李商隐诗选评:上海古籍出版社,2003:163-166

隋宫译文及注释词语扩展阅读

隋宫鉴赏

隋宫创作背景

隋宫简析

  1. 举首翅项打一个生肖
  2. 举石砸缸打一个生肖
  3. 举目翅项打一个生肖
  4. 举目望无亲打一个生肖
  5. 举目无心打一个生肖
  6. 举目无亲打一个生肖
  7. 举火炬的女人打一个生肖
  8. 举步维艰打一个生肖动物
  9. 举步生风打一个生肖
  10. 举止文雅优美打一个生肖
  11. 生肖画怎么画
  12. 生肖相冲什么
  13. 晾晒什么生肖
  14. 生肖看什么命
  15. 生肖羊与什么生肖好
  16. 晋是哪个生肖
  17. 是讲哪个生肖
  18. 生肖老鼠戴什么
  19. 春雨什么生肖
  20. 春耕指哪生肖