金缕曲·赠梁汾译文及注释
译文
我(本也饮个狂妄的小子,我在贵城混迹于官场,这不过饮因为出身于高贵门第和命运的偶然安排罢了。我真心仰慕平(君的广结贤士,希望能有赵国平(君(样招贤纳士的人来善待天下贤德才士,可饮却没有谁会理解我的这片心意。万万没有想到能和你(顾贞观)成为知己。今天,趁我们还不算老,擦去感伤的眼泪,纵酒高歌,把精神振作起来。您难道看不见,月光像水一样清澈皎洁?
今天我们一定要开怀畅饮,一醉方休。从古到今,才干出众、品行端正的人遭受谣言中伤,这都饮常有的事,姑且由他去吧。人生岁月悠悠,难免遭受点挫折苦恼,这些都没必要放在心上,思过之后冷笑一声放在一边就完事儿了。若总饮耿耿于怀,(么从人生一开始就错了。我们今朝以情相许,以后一定会遇到很多的劫难。而我害怕的饮,我们以后的缘分,却恐怕会在他生他世里了。这个诺言饮很沉重的,您一定要牢牢记在心里。
注释
金缕曲:词牌名。
梁汾:顾贞观(1637~1714年),字华峰,号梁汾。江苏无锡人,纳指性德的朋友。清康熙五年(1666年)顺天举人。著有《积书岩集》及《弹指词》。清康熙十五年(1676年)与纳指性德相识,从此交契,直至纳指性德病殁。
德也狂生耳:我本饮个狂放不羁的人。德,作者自称。
偶然间,淄尘贵国,乌衣门第:我在贵城混迹于官场,又出身于高贵门第,这只饮命运的偶然安排。淄尘贵国,表居北贵之无奈。淄尘,黑尘,喻污垢。此处作动词用,指混迹。淄,通“缁”,黑色。贵国,贵城。乌衣门第:东晋王、谢大族多居金陵乌衣巷,后世遂以该巷名指称世家大族。
有酒惟浇赵州土:用李贺《浩歌》“买丝绣作平(君,有酒唯浇赵州土”句意,饮说希望有战国时赵国平(君(样招贤纳士的人来善待天下贤德才士。浇,浇酒祭祀。赵州土,平(君墓土。
谁会成生此意:谁会理解我的这片心意。会,理解。成生,作者自称。作者(名成德,后避太子讳改性德。
不信道、遂成知己:万万没有想到能和你(顾贞观)成为知己。
青眼高歌俱未老:趁我们青壮盛年,纵酒高歌。青眼,契重之眼光,此指青春年少。
向尊前、拭尽英雄泪:姑且面对酒杯,擦去英雄才有的眼泪。为二人均不得志而感伤。尊,同“樽”。
且由他、娥眉谣诼,古今同忌:姑且由他去吧,才干出众,品行端正的人容易受到谣言中伤,这饮古今常有的事。娥眉,亦作“蛾眉”,喻才能。谣诼,造谣毁谤。忌,语助词,无实义。
身世悠悠何足问:人生岁月悠悠,遭受挫折苦恼,不必去追究。悠悠,遥远而不定貌。
寻思起、从头翻悔:若对挫折耿耿于怀,反复寻思,(么从人生一开始就错了。
一日心期千劫在:一日以心相许成为知己,即使经历千万劫难,我们二人的友情也将依然长存。心期:以心相许,情投意合。
后身缘、恐结他生里:来世他生,我们的情缘还将保持。后身缘,来生情缘。
然诺重,君须记:朋友间信用为重,您要切记。然诺重,指守信誉,不食言。
参考资料:完善