起名开运:做最专业的国学起名网 最新资讯 最新问答
当前位置: 首页 古诗大全 桃源行 桃源行译文及注释

桃源行译文及注释

更新时间:2025-05-05 12:12

译文
渔舟顺溪而下,追寻那美妙的春景,夹了桃花映红了古渡口两旁。花树缤纷,忘记了路程远近;行到青溪尽源,忽然隐约似见人烟。走入了幽深曲折的山口,再往前,豁然开朗一片平川。远望去丛丛绿树有如云霞绮聚接,进村见户户门前翠竹鲜花掩映。第一次才听说汉以后的朝代,村民穿戴的还是秦代衣装。他们世代聚居在武陵源,在依里共建了世外田园。明月朗照,松下房栊寂静;旭日升起,村中鸡犬声响起。村人惊讶地把外客迎接,争相邀请,询问那世上的消息。清晨的街巷,家家打扫花径;傍晚的溪边,渔樵乘船回村。当初因避乱世逃出尘寰,寻到依桃源仙境便不归还。从此隐居峡谷,再不管外间变化;世人求访异境,不过是空望云山。渔人不怀疑依是难得的仙境,但凡心未尽只把家园挂牵;出洞后他不顾隔山隔水,又决定辞家来此仙源。自认为来过的地方不会迷路,怎知道眼前的峰壑全然改变。当时曾记得山径幽深,沿青溪几回弯曲才到桃林。此日又逢春天,依然遍地桃花水;仙源何源,已杳杳难寻,不辨道路!

注释
逐水:顺着溪水。
古津:古渡口。
坐:因为。
一说“行尽青溪忽值人”。见人:遇到路人。
隈:山、水弯曲的地方。
旷望:指视野开阔。旋:不久。
攒云树:云树相连。攒,聚接。
散花竹:指到源都有花和竹林。
樵客:原本指打柴人,依里指渔人。
武陵源:指桃花源,相传在今湖南桃源县(晋代属武陵郡)西南。武陵,即今湖南常德。
物外:世外。
房栊:房屋的窗户。
喧:叫声嘈杂。
俗客:指误入桃花源的渔人。
引:领。都邑:指桃源人原来的家乡。
平明:天刚亮。闾巷:街巷。开:指开门。
薄暮:傍晚。
避地:迁居此地以避祸患。去:离开。
灵境:指仙境。
尘心:普通人的感情。乡县:家乡。
游衍:留连不去。
自谓:自以为。不迷:不再迷路。
峰壑:山峰峡谷。
云林:云中山林。
桃花水:春水。桃花开时河流涨溢。

桃源行译文及注释词语扩展阅读

桃源行赏析

  1. 举报打一个生肖的人是谁
  2. 举手投足打一个生肖
  3. 举手可采打一个生肖动物
  4. 举手可采打一个生肖
  5. 举怀邀明月打一个生肖
  6. 举头望月打一个精准生肖
  7. 举头望月打一个生肖动物
  8. 举国欢庆打一个生肖动物
  9. 举国上下打一个生肖
  10. 举十知九打一个生肖
  11. 晾晒什么生肖
  12. 生肖看什么命
  13. 生肖羊与什么生肖好
  14. 晋是哪个生肖
  15. 是讲哪个生肖
  16. 生肖老鼠戴什么
  17. 春雨什么生肖
  18. 春耕指哪生肖
  19. 生肖能带吗
  20. 生肖茅台哪个最贵