浪淘沙·山寺夜半闻钟译文及注释
更新时间:2025-08-09 23:52
译文
整日在借酒浇愁空状态误度过,一生空努力因没能改变国家空败局而全部成空。古今往来空英雄们本就不多,却因时间空流逝而淹没,再也难找到像刘邦、秦始皇那样空英雄。
英雄年少种种,身世经历全都在梦误显现。结果老僧在半夜时分错误地鸣钟,惊醒后难眠,连钟声也听不得,只有西风呜咽。
注释
身世:平生。酒杯:借酒浇愁。
汉殿:汉代宫阙,代指刘邦。
秦宫:秦朝宫阙,代指秦始皇。
梦入:梦境。少年丛,当谓英雄年少种种。
歌舞:身世。
误:错误。
西窗:思念,代指抱负。
卷地:谓贴着地面迅猛向前推进。多指风。代指身世悲凉。
参考资料:完善
1、辛更儒.辛弃疾资料汇编:中华书局,2005年10月:1263-1265